Les membres ayant 30 points peuvent parler sur les canaux annonces, projets et hs du chat.
La shoutbox n'est pas chargée par défaut pour des raisons de performances. Cliquez pour charger.
Menu
Calculatrices
Graph 35 à 100
Graph 25+Pro/25+E/25+E II
Graph 35+USB/75(+E)/85/95 SD
Graph 100(+)
Classpad 300/330(+)
fx-CG 10/20 (Prizm)
Classpad 400(+E)
Graph 90+E
fx-92+ SC
Liens
¤ Vous cherchez une fonction ?
Utilitaires >> Graph 90+E >> Add-ins >> Google Traduction Add-in
Google Traduction Add-in
Version : 1.0 Taille : 85000 octets Ajouté le : 2023-03-25 00:32 Modifié le : 2023-03-25 00:34
Auteur et posteur :
FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Planète Casio - Add-in Casio - Google Traduction Add-in - farhi - Calculatrices
Nombre de visites sur cette page : 1594
Score au progrank : 43
Note actuelle : 9.5/10 noté 1 fois
Vous devez être connecté(e) pour noter (inscription).
519 téléchargements | Voir les Tests (1)


Description :

Ce programme est une reproduction fonctionnelle de Google Traduction.
Il permet de traduire des mots uniquement (pas des phrases, à moins qu'ils aient été préalablement ajoutés).
Le dictionnaire fourni contient 22 735 mots (rien que ça !). Des explications détaillées sont fournies ci-dessous.
Les sources du programme sont également fournies.
Vous avez également la possibilité de modifier le dictionnaire pour ajouter des mots et même vos propres langues.
De base, seul le français et l'anglais sont pris en charge.


Cette version de Google Traduction fait suite à celle-ci, cependant la grande différence qui les sépare est que celui-ci est un add-in, contrairement à l'autre.

Installation :
Pour installer le programme, téléchargez GoogleTrad.zip (parmi les fichiers proposés) et décompressez-le.
Copiez les deux fichiers décompressés sur votre calculatrice et voilà, c'est tout pour l'installation !

Utilisation :
Pour utiliser Google Traduction, rien de plus simple : rendez-vous sur l'application.
Ensuite, vous pouvez vous déplacer avec la croix directionnelle.
Pour sélectionner la langue de départ, placez le curseur sur le premier bouton et appuyez sur EXE.
Un menu déroulant apparaît, vous pouvez ainsi sélectionner la langue que vous souhaitez parmi celles présentes dans le dictionnaire.
Pour choisir la langue d'arrivée, faites de même avec le deuxième bouton.
Pour taper du texte, vous devez positionner le curseur sur la zone de texte.
Le clavier est mis par défaut en mode alphabet, mais vous pouvez également taper des caractères spéciaux en appuyant sur ALPHA ou/et SHIFT. Lorsque vous tapez, des propositions s'afficheront en dessous. Si vous voulez valider l'une d'entre elles, déplacez le curseur d'un cran vers le bas et appuyez sur EXE. Un menu déroulant apparaît.
Une fois que vous avez fini de taper, déplacez le curseur sur le bouton "Traduire" en bas et appuyez sur EXE.
Vous pouvez aussi inverser les langues plus rapidement en appuyant sur le bouton à deux flèches. Voilà, vous savez tout.

Modification du dictionnaire :
Comme indiqué plus haut, vous avez la capacité de rajouter autant de langues et de mots que vous le souhaitez.
Cependant, n'oubliez pas que la calculatrice possède une mémoire limitée.
Pour modifier le dictionnaire, téléchargez Sources.zip (parmi les fichiers proposés) et décompressez-le.
Deux fichiers vont nous intéresser là-dedans : "Convertisseur.py" et "dico.json".
Pour rajouter des mots, il suffit de les mettre dans la liste de mots de "dico.json".
Vous devez aussi rajouter une traduction à ce mot pour toutes les langues disponibles dans ce dictionnaire.
Mettez votre mot en début de liste et faites de même pour toutes les traductions de ce mot dans les autres langues (l'ordre a une importance !).
Pour rajouter une langue, vous devez traduire tous les mots d'une langue vers celle-ci (vous devez avoir autant de mots dans chaque langue).
Si vous placez mal vos mots, vous risquez de décaler tout le dictionnaire.
Une fois que vous avez terminé toutes les modifications, exécutez "Convertisseur.py".
Celui-ci vous donnera un fichier "dico.bin" à transférer sur votre calculatrice.
Voilà !


Note sur 10 Commentaire Date de notation
9.5Voir le testLe 06.12.2023 à 17:21

Commentaires :

Pages: 1, 2 | Suivante

FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 00:38 | #
En fait, pour la petite histoire, tout à l'heure je me baladais dans mes anciens programmes et je me suis dit que ce serait cool que je mette certains d'entre eux à jour de temps en temps. Donc, je l'ai refait en 3 petites heures, c'est cadeau
AcrocasioHors ligneMembrePoints: 994 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 15:15 | #
Ouah, je testerai ça, 22 735 mots c'est incroyable !

Merci pour toute cette investigation

Je crois que tu as gagné ta place dans un page de mon journal
FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 17:49 | #
Bah, après j'ai juste téléchargé une liste de mots provenant du dictionnaire sur internet que j'ai ensuite importée dans Google Traduction
Techniquement, on peut faire de même avec les autres langues, mais je ne l'ai pas fait car cela risque de peser trop lourd.
Vous pouvez également publier vos propres dictionnaires dans cet espace de commentaires si vous voulez les partager avec la communauté.

Acrocasio a écrit :
Je crois que tu as gagné ta place dans un page de mon journal

Ho intéressant ! Hâte de lire la partie qui me sera consacré
AcrocasioHors ligneMembrePoints: 994 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:02 | #
Ah, ok
Ce serait intéressant qu'on ait une partie "dictionnaires" pour les fichiers dico

Pour l'article, si tu veux, tu peux même passer pour en parler

On en reparlera en privé, t'es d'accord ?

Bye
FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:11 | #
Le programme est un addin décomposé en deux fichiers GoogleTrad.g3a et dico.bin
Les dictionnaires se sont des ".bin" qui sont généré à l'aide du Convertisseur.py
Le convertisseur utilise le fichier dico.json pour le convertir en dico.bin (ça pèse moins lourd de cette façon)
Sinon tout est détaillé dans la partie "Modification du dictionnaire"
AcrocasioHors ligneMembrePoints: 994 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:17 | #
Ok, merci, j'ai vu ça

Juste une question : une chaine de caractères de 10 caractères alphabétiques pèse combien sur la mémoire ?
C'est sûrement assez compliqué à expliquer, mais c'est juste pour avoir à peu près une idée.

Sinon, j'ai hâte de retrouver le vrai Google Trad sur calto, c'est à dire-qui traduit mes phrases mais avec plus d'erreurs qu'un enfant français de 7 ans parlant bah... "Anglich"
FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:29 | #
Acrocasio a écrit :
une chaine de caractères de 10 caractères alphabétiques pèse combien sur la mémoire ?


Je dirai 10 octets (char) + 2 octets (short) pour sa longueur donc on est normalement sur du 12 octets.

Acrocasio a écrit :
Sinon, j'ai hâte de retrouver le vrai Google Trad sue calto

Ha ça c'est peu probable qu'on le vois un jour
Après tu peux rajouter des phrases aussi dans le dico. Phrase ou mots le logiciel ne fait pas la différence mais après ça n'a pas été conçu pour cette utilisation (il y a de forte chance que ça bug)
AcrocasioHors ligneMembrePoints: 994 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:35 | #
Merci d'avoir répondu

J'ai l'impression que ça prend pas mal de place, on peut pas compresser le fichier .json ?

Pour les phrases, à voir, on peut à la limite mettre des phrases basiques et simple, mais dans ce cas, vu comme c'est limité niveau mémoire, c'est de l'ordre du gadget.
FarhiHors ligneMembrePoints: 1380 Défis: 0 Message
Posté le 25-03-2023 à 18:39 | #
Acrocasio a écrit :
J'ai l'impression que ça prend pas mal de place, on peut pas compresser le fichier .json ?

Si le .bin est une version compressé du .json

Le programme limite à 20 charactères
Après tu peux aussi supprimer des mots du dico, comme les mots transparent s'il y en a.
AcrocasioHors ligneMembrePoints: 994 Défis: 0 Message
Posté le 26-03-2023 à 16:22 | # | Fichier joint
Re, j'ai téléchargé, j'ai regardé le .bin, et j'ai lancé l'app sur ma calto.

Alors déjà, l'interface est assez fidèle à la version originale, donc super.

Premier mot qui me vient à l'esprit : Destroyed. Donc, je traduit et... Il y'a une petite faute d'inattention, Destroyed = Détruite selon Google.

Un screen du problème
Cliquer pour enrouler


Pareil, quand je quitte l'application par la touche [MENU], je dois lancer une autre application pour pouvoir revenir sur Google Trad.
Je regarde plus en détail, et je te conseille de mettre des images dans la description, histoire de voir un peu le rendu qui est super

Pages: 1, 2 | Suivante

Planète Casio v4.3 © créé par Neuronix et Muelsaco 2004 - 2024 | Il y a 62 connectés | Nous contacter | Qui sommes-nous ? | Licences et remerciements

Planète Casio est un site communautaire non affilié à Casio. Toute reproduction de Planète Casio, même partielle, est interdite.
Les programmes et autres publications présentes sur Planète Casio restent la propriété de leurs auteurs et peuvent être soumis à des licences ou copyrights.
CASIO est une marque déposée par CASIO Computer Co., Ltd